Avant de venir- Your comming - Antaŭ veno

Avant de venir

Ça y est vous avez réservé et maintenant vous vous préparez pour votre séjour à la closerie de la Fuye.

Si vous n’avez par encore réservé c’est le moment de le faire : page de réservation

Mojosa! Vi rezervis kaj nun vi preparos via restado ĉe la closerie de la Fuye.
Se vi ankoraŭ ne rezervis: rezervu

Prise de contact

En général je vous contacterais par courriel dans la journée suivant votre réservation. Si ce n’était pas fait, je vous remercie de me contacter pour que nous fassions un peu connaissance avant de nous rencontrer. 

  • Connaître pourquoi vous venez ici (fête de famille, tourisme culturel, recherche de la nature, activités pour les enfants, évènement culturel ou sportif, Loire à vélo, …).
  • Si vous suivez un régime particulier cela est important de me le préciser pour que je puisse adapter le petit déjeuner.
  • Si vous venez à vélo cela m’intéresse aussi de la savoir à l’avance (Loire à vélo ou balades)
  • Si vous avez des enfants j’aime bien connaître leur âge et leurs prénoms et s’ils sont impressionnés par un chien très attachant et démonstratif (parfois trop).
  • Dites-moi si vous avez besoin d’un lit de bébé ou de quoi que ce soit de spécial concernant vos enfants.
  • J’aime bien connaître les noms et prénom de mes hôtes bien que je ne promette pas de m’en rappeler (j’ai un très mauvais mémoire) mais cela aide.

N’hésitez pas à me demander des renseignements et des conseils.
N’oubliez pas de réserver un restaurant si vous souhaitez goûter agréablement la gastronomie tourangelle.  liste de restaurants

L’idée c’est que la closerie de la Fuye n’est pas un hôtel anonyme et que c’est plus sympathique de se connaître un peu au démarrage.

Informations de base

Vous pouvez parcourir le site qui est un peu tentaculaire (c’est mon petit défaut) mais du coup j’espère plein d’informations utiles. Informations
Notez bien l’adresse et le numéro de téléphone et éventuellement imprimer un plan. Ce n’est pas difficile à trouver, nous sommes proches d’axes de communication importants.

Petits plus

Ici à la closerie de la Fuye nous favorisons les échanges avec nos hôtes et entre hôtes. C’est pourquoi il n’y a pas de service individuel tel que

  • plateau bouilloire thé/café
  • télé dans la chambre
  • et sans doute d’autres choses auquel nous ne pensons même pas

Vous disposez de thermos dans votre chambre si vous désirer vous prendre un thé, une tisane ou un café dans votre chambre mais nous vous incitons à venir dans la salle à manger ou le salon pour en profiter pour rencontrer les autres hôtes et nous même.

Il y a une télévision commune dans la bibliothèque (quand celle-ci n’est pas transformée en chambre pour nos enfants). Si vous le désirez vraiment je peux vous louer une petite télévision.

Dans le salon il y a une chaîne hifi que vous pouvez connecter à votre téléphone portable et des livres anciens qui sont intéressants à feuilleter.

Il y a du café, du thé et de la tisane à votre disposition dans la salle à manger et je dispose de canettes de sodas et quelques bière dans mon frigo (l’été). C’est en libre service mais il faut laisser un petit quelque chose dans la tirelire (1 € pour un thé ou une tisane, 1,5 € pour un café, 1.5 € pour un soda et entre 3 et 5 € pour une bière). Je vous invite à profiter de la terrasse pour siroter vos boissons en compagnie des hôtes de la maison. Il est interdit de manger dans les chambres mais il y a des tables dans le parc à votre disposition.

Petits secrets

Nous avons aménagé un atelier pour peindre et sculpter et nous pouvons vous l’ouvrir si vous souhaitez y travailler votre art un peu. Soit sous forme de stages ou même de location. Contactez-moi. : ça m’intéresse si cela vous intéresse.

Nous ne faisons pas table d’hôtes parce que cela ne m’amuse pas de passer mes après-midi en cuisine et que je n’ai pas de talents pour la cuisine sophistiquée.
Ceci étant, exceptionnellement, je peux préparer des repas simple plutôt dans un esprit de partage. Je pense surtout aux cyclistes affamés et fatigués qui font la Loire à vélo à qui je propose des pâtes ou spaghettis (pour 12 € 15 € avec vin) mais pourquoi pas cuisiner ensemble (je ferai quand même payer un petit quelques chose).

Si c’est techniquement possible il m’arrive de pouvoir faire un peu le taxi. Mais il faut que ce soit compatible avec mon emploi du temps et avec les autres hôtes.  Je peux aussi vous louer ma voiture (Série 7 BMW) mais il faut alors prévoir cela en avance. Pour l’instant elle est en panne 🙁

En fait, si cela m’amuse, je peux m’adapter pour vous aider à rendre votre séjour le plus agréable possible et toujours pour que ce soit une rencontre amicale.

Pour nos amis cyclistes de la Loire à vélo

Je suis labellisé “Accueil Vélo” et “Loire à vélo”. Il y a un local qui peut se fermer à clef où mettre vos vélo et un peu de matériel pour les réparer. Mais je ne sais pas réparer les vélos et je ne suis même pas certain d’avoir tout le matériel adéquat. Je serais content de recevoir vos conseils pour mieux faire pour les suivants. Si vous le souhaitez (et uniquement pour les cyclistes de la Loire à vélo) je peux vous préparer un petit déjeuner un peu sur mesure et assez tôt (mais sans pain frais avant 8h00). J’aimerais essayer de proposer des paniers repas pour le midi si vous me dites ce que vous voulez car je n’en ai jamais fait. Vous pouvez utiliser ma machine à laver (5€ pas lessive) mais pas après 20h00.

Surtout ne pas oublier d'amener

  • De la bonne humeur
  • De la curiosité
  • Le respect de la nature et des hôtes
  • Du respect des lieux et du mobilier

Bed & breakfast

In a certain sense, we are a bed and breakfast because we provide comfortable beds and an – I hope so – an excellent french breakfast. We want you to feel cosy, to relax. Bed & breakfast is what you pay for, and we provide both at a fair price.

On the other hand, I’m just an amateur who doesn’t feel like a professional bedding service provider. You’re mistaken if bed, breakfast and a beautiful setting are the only reason to come.

You choose to come to our home, and for us, this is an event.
It’s a bit like if a mutual friend recommended meeting together. We look forward to welcoming you and taking some time for you.
We will share our passion for this house, its history, its future. We wish to introduce to our province Touraine, its treasures from a rich history, our natural surroundings.

To welcome you adequately, I would appreciate if you could tell me something about yourself, about what brings you here. I can also help you with practical things, advise you about tourism activities, booking a restaurant and so forth.

Basic information

If you have time, take it and browse this website. Its full of pieces of information. Please write down carefully the address and phone number. We are close to main roads, close to Tours.

Petits plus

Kara samideano

Ni jam estas amikoj tra la lingvo sed eble mi ankoraŭ ne konas vin. Bonvolu sendi al mi kelkajn vortoj pri vi, pri via restado, pri la homoj aŭ infanoj kiuj akompanos vin.

Bazaj informoj

Tralegu tiun retejon. Vi trovos tie multe da informoj.

Mi dankos vin se vi helpu min korekti, traduki aŭ eĉ redakti la paĝojn.

Pensu preni nian adreson, telefonnumero kaj ne forgesu vian mapon aŭ gps. La itinero ĝis la closerie de la Fuye estas facila ĉar ĝi estas proksime al grandaj vojoj.

Ekstraĵoj

Ĉe la closerie de la Fuye ni volas kunvivi momentojn kun niaj gastoj. Tute privataj servoj ne estas normala afero sed ni plezure adaptos al viaj demandoj se eblas.

  • Nenia ĉambra televidilo 
  • Kafejo / Babilejo sur teraso, salono aŭ manĝejo

Se tiu ne estas strikta regulo, mi ne tro ŝatas  reguloj. Vi estas mia gasto, do helpu min komprenu viajn dezirojn. Ekzemple, mi povas provizi al vi pleton kun kaldrono, teo kaj kafo (mi gardas tion pretan). Televido vi povas spekti ĉe la biblioteko (mi havas nur unu). Demandu, elbe vi ricevos.

Kompreneble ekster matenmanĝo, trinkaĵoj kaj manĝaĵetoj ne estas senkostaj. Bonvolu pagi ĝin  monskatolete.

 

Sekreto

Artistoj.

Estas arta ateliero kiu mi plezure malfermos al vi se vi deziras pentri aŭ praktiki vian arton.

Tie ni regule organizas provizorajn artajn restadejojn (trejnadoj).

Komuna manĝo

Mi ne proponas “table d’hôtes” sed mi ŝatas kunmanĝi kun amikoj. Tiu ne estas senkosta sed la monon iras rekte al la asocio “Les Amis de la Fuye”. Demandu min se vi deziras manĝi kun ni (eĉ helpi ĉe la kuirejo).